Когда Имперские Белые и Канцлер покинули залу, с Марой и Джастином остался только Аракаси. Госпожа еще раз подивилась его необычайной способности принимать любые обличья, от доблестного воина до шелудивого нищего. Всеми своими достижениями она была так или иначе обязана ему.
— Остается лишь одна незанятая должность, — произнесла она с еле заметной улыбкой. — Не согласишься ли ты принять мантию первого советника Императора? Не думаю, что найдется в Империи другой человек, способный принимать решения и действовать достаточно быстро, чтобы удерживать Джастина от обычных проделок.
Аракаси улыбнулся с редкой для него непосредственностью:
— А что думает по этому поводу сам Джастин?
У мальчика вытянулось лицо.
— Он думает, что вольготной жизни придет конец, — со смехом заключила Мара. — Что и требуется для пользы дела. Ты принимаешь это предложение, Аракаси?
— Почту за честь, — торжественно произнес Аракаси и, не сдержав восторга, добавил:
— Более того, почту за счастье.
— Тогда готовься завтра с утра приступить к своим обязанностям. А сегодняшний вечер принадлежит тебе; навести свою избранницу Камлио.
Аракаси изогнул бровь — этого выражения никто до сих пор у него не видел.
— Что такое? — осторожно спросила Мара. — Девушка отвергла твои ухаживания?
Теперь Аракаси выглядел озадаченным:
— Ничуть. Против ухаживаний она не возражает, но теперь ее главное требование — неукоснительное соблюдение приличий. У нее все такой же переменчивый нрав, но в ней не осталось и следа от той ожесточенной недотроги, которую ты брала с собою в Турил. — Он недоуменно покачал головой. — Камлио поняла свою истинную цену; может статься, она еще сочтет, что я ей не гожусь.
— Годишься, — заверила его Мара. — Я же вижу. Не сомневайся.
Тут она пристально всмотрелась в лицо человека, чьи мысли всегда открывали ей путь к новым вершинам.
— У тебя есть какая-то просьба, — догадалась она.
Аракаси, вопреки обыкновению, не прятал свою озабоченность:
— Да, это так.
— Говори же, — поторопила Мара. — Если это в моей власти, считай, что твоя просьба уже выполнена.
Обладатель неприметного балахона с зеленоватой каймой, который вскоре предстояло сменить на белозолотые цвета императорского дома, смущенно улыбнулся:
— Я бы просил тебя направить Камлио на службу к Изашани Ксакатекас.
Мара рассмеялась.
— Блестяще! — воскликнула она, успокоившись. — Как я не сообразила? Никто
— ни один мужчина, ни одна женщина — не может устоять перед обаянием вдовствующей госпожи Ксакатекас. Камлио будет у нее хорошо, а ты получишь безупречно воспитанную жену.
Аракаси сверкнул глазами:
— Она еще будет составлять хитроумные комбинации, не уступающие моим!
Мара жестом показала, что он свободен.
— Чтобы держать себя в форме, человеку твоего склада необходима умная жена, — дружески поддразнила она. — А теперь ступай и сообщи госпоже Изашани, что она должна сосватать самую непростую пару во всей Империи. Я убеждена, ей будет только приятно оказать нам такую услугу.
— Зачем это? — требовательно поинтересовался Джастин после того, как Аракаси, отвесив изящный поклон, по своему обыкновению неслышно удалился. — Разве все женщины развлекаются подобным способом?
Хозяйка Империи вздохнула и с любовью посмотрела на сына, чья искренность могла смутить кого угодно.
— А ты наведайся на досуге в гарем своего предшественника и увидишь своими глазами, — предложила она, но, заметив излишний интерес в озорных глазах сына, торопливо добавила:
— Впрочем, с этой частью твоего образования можно повременить. Ты еще слишком молод и вдобавок похож на своего отца. Не стоит тебе в столь раннем возрасте смущать покой женщин-соперниц.
— В каком смысле? — не понял Джастин.
— Когда ты повзрослеешь, я перестану быть твоим регентом, — мягко улыбнулась Мара. — Вот тогда и увидишь все своими глазами.
Уединенный тенистый сад украшали цветники и фонтаны. Мара бродила по тропинкам, наслаждаясь тишиной. Рядом шагал Хокану; он то заводил разговор, то снова умолкал.
— Я буду скучать, — сказал он, коснувшись больной темы.
— Я тоже, — быстро отозвалась Мара, боясь потерять голос. — И так сильно, что не выразить словами.
Хокану мужественно улыбнулся, скрывая печаль:
— Ты дала обильную пищу для сплетен. Теперь госпоже Изашани будет чем себя занять. Она примется строчить письма, и кто знает, когда у нее дойдут руки меня просватать.
Мара попыталась улыбнуться его шутке:
— Любая женщина могла бы только мечтать о таком муже. Ты дарил мне любовь, не ставя условий. Ты ни в чем мне не препятствовал.
— Посмотрел бы я на того человека, который вздумал тебе воспрепятствовать, — усмехнулся Хокану.
За этими словами таилась глубоко спрятанная злость на Джиро и подосланного им убийцу. Если бы не смертоносный яд, ничто не смогло бы разлучить Хокану с женщиной, равной ему по силе духа.
Мара сорвала белый цветок, который Хокану осторожно взял у нее из рук. По старой привычке он воткнул стебелек ей в волосы и среди черных прядей заметил серебристые нити, повторяющие цвет лепестков.
— Ты подарил мне чудесную дочь, которая станет моей наследницей, — сказала Мара. — Когда-нибудь у нее появятся братья — твои сыновья.
Хокану оставалось только молча кивнуть. Прошло немало времени, прежде чем он заговорил:
— Есть некое благородное изящество в том, что твой титул унаследует Касума. — В его голосе смешались радость и горечь. — Наша с тобою дочь. Мой отец был бы счастлив узнать, что наши дети станут во главе сразу двух великих династий.